收到TKA的2月織圖時
我和家人正在阿里山山上
【Funiculaire】
法文的纜索鐵路, 英文為 funicular,
法文的纜索鐵路, 英文為 funicular,
一般說法指纜索鐵路的電車. 纜索鐵路通常在陡坡上,
地面上有鐵軌, 天上有電纜, 上拉下卡車箱運輸旅客.
TKA 二月 knit along project 設計師設計的靈感來源就是纜索鐵路電車,
帽沿上的麻花還有帽子主體上的垂直花樣, 就是地上的鐵軌和天上的電纜.
(以上為Regina Hwang所文)
以往織織物因為語言不通
常常不能了解原作者的創作想法
有了Regina的中文說明
讓我很有感覺,真的很感謝她
***********************************************************
下山後,我一直忘不了那個
載我們去祝山看日出的紅色小火車
雖然這次上山,山櫻花並未完全開
原作用3.75mm作9個花
我用3.5mm,再者我的臉比麻豆大,
所以就一路的給它織下去
*火車一直往前去呀 ,我不願意下車 ,不管它要帶我到什麼地方......*
結果整燙過後,發現只要6組花樣就好了
一量才知我的頭圍是56cm
Regina的中文說明中有提到它的帽型
【Cloche】
法文【鐘】的意思, 於是叫鐘形帽.
法文【鐘】的意思, 於是叫鐘形帽.
流行於 20 世紀初,
1908年法國製帽師/服裝設計師 Caroline Reboux 發明的.
1960 和 1980 年代有再流行過, 是個復古優雅的帽型.
3.5mm針
6組花,挑166針
100克
山 上3度,我的作品紛紛出籠
線材資料請見 【小物手染線2】
*************************************************************************************************************
織這頂帽子時,不知怎的一直想起這首歌~
全站熱搜
留言列表